Identidade Visual - LEVANTE


81 anos do Levante do Gueto de Varsóvia
Projeto de Identidade Visual para evento

PT O projeto gráfico apresentado a seguir foi desenvolvido para a matéria 1610203 - MIP: Design, História e Memória do curso de design da FAUUSP, a qual possui como principal objetivo a articulação entre passado e presente. Para tal, os alunos deveriam formar grupos e escolher um designer famoso da história brasileira, pesquisando seu estilo e história a fundo, de forma a utilizar esse conhecimento para desenvolver a identidade visual de um evento da atualidade.

Considerando a pletora de designers brasileiros relevantes e eventos culturais de renome, a escolha não foi fácil para o grupo. Todavia, levando em conta os gostos do grupo e as possibilidades criativas, chegamos na decisão: estudariamos o designer Marius Lauritzen Bern, desenvolvendo assim a identidade visual do evento dos 81 anos do Levante do Gueto de Varsóvia organizado pela Casa do Povo.​​​​​​​
EN The graphic project presented below was developed for the design course 1610203 - MIP: Design, History and Memory at FAUUSP, which has as its main objective the connection between past and present. Students had to form groups and choose a famous designer from Brazilian history, researching his style and history in depth, in order to use this knowledge to develop the visual identity of a contemporary event.

Considering the plethora of relevant Brazilian designers and renowned cultural events, the choice was not easy. After many discussions and taking into account the tastes of the group and the creative possibilities, we came to the decision: we would study the designer Marius Lauritzen Bern, thus developing the visual identity of the event of the 81st anniversary of the Warsaw Ghetto Uprising organized by the "Casa do Povo".



PT  Marius Lauritzen Bern foi um designer, fotógrafo, pintor e, sobretudo, capista, que obteve muita relevância na produção do design gráfico brasileiro durante a década de 1960. O designer começou a ganhar relevância como artista, tendo ampla circulação no circuito artístico de Pernambuco. Anos depois, Bern abre seu próprio estúdio, chegando a trabalhar para a Rede Globo. A maior parte da sua produção de destaque, porém, se deu na Editora Civilização Brasileira, onde trabalhou inicialmente em consonância com seu estúdio próprio, depois assumindo a direção artística de todas produções.

Assim como é possível de se perceber nas produções abaixo, Bern possuía uma produção rica de capas, cada uma com elementos que variavam consideravelmente entre si. Há, porém, escolhas que são observáveis em diversos trabalhos, e que requerem maior atenção. No geral, o designer tinha o costume de articular diversas linguagens em suas capas: fotografia, ilustrações, tipografia, todas atuando e conjunto e se misturando. Havia grande preocupação com a legibilidade, havendo recorrentemente o uso da caixa alta e blocos de texto bem definidos. Há certa limitação na paleta de cores, havendo normalmente não mais do que variações. Era comum o uso de fotografias alterada, através do uso de retícula ou do alto-contraste. No geral, é possível observar como suas experiência como fotografo, artista e cartunista influenciaram sua produção.

Considerando a amplitude de referências, o grupo focou principalmente nas capas dos seguintes livros para produzir seu trabalho: "Encontro Marcado" de Fernando Sabino (as duas versões) e "Conheça os estilos da pintura" de Carlos Cavalcanti.​​​​​​​
EN Marius Lauritzen Bern was a designer, photographer, painter and cover artist that gained much relevance in Brazilian graphic design scenario during the 1960s. The designer began to gain his relevance as an artist, having wide circulation in the artistic circuit of Pernambuco. Years later, Bern opened his own studio and worked for famous companies. However, most of his prominent production took place at Editora Civilização Brasileira, where he initially worked in line with his own studio, later assuming the artistic direction of all productions.

Bern had a rich production of covers, each with elements that vary considerably from one another, as can be seen in the productions below. There are, however, choices that are observable in several works, requiring more attention. In general, the designer had the habit of articulating several elements in his covers: photography, illustrations, typography, all acting together. There was a great concern with legibility, with recurrent use of uppercase and well-defined text blocks. There was some limitation in the color palette, usually with no more than variations. The use of altered photographs was common, through the use of reticule or high-contrast. Overall, it is possible to observe how his experiences as a photographer, artist and cartoonist influenced his production.

Considering the range of references, the group focused mainly on the covers of the following books to produce their work: "Encontro Marcado" by Fernando Sabino (both versions) and "Conheça os estilos da pintura" by Carlos Cavalcanti.



PT A Casa do Povo comemora anualmente o Levante do Gueto de Varsóvia, acontecimento ocorrido entre 19 de abril e 16 de maio de 1943 como um ato de resistência contra a barbárie nazista no último gueto judaico, em meio a Segunda Guerra Mundial. O evento não só relembra esse importante episódio, como também é uma forma de homenagear outras lutas e resistências políticas antifascistas do decorrer da história, sempre havendo um aceno para temas importantes da realidade brasileira. 

Nesse sentido, o grupo decidiu que o principal tema do evento, para além do Levante do Gueto em si, seria a resistência contra a ditadura militar brasileira. Essa decisão se deu considerando que no ano de 2024 se completaram 60 anos do início desse período sombrio da história brasileira. Levando em conta que esse episódio ainda é uma ferida aberta em nossa realidade sócio-cultural, se faz mais necessário do que nunca relembrar esse período, explicitando toda resistência — e repressão — que acompanhou o dia a dia da população a partir de 1964. A escolha desse tema influenciou principalmente a curadoria das fotografias utilizadas, retratando movimentos populares, importantes figuras políticas e fortes cenas de conflito. ​​​​​​​
EN The Casa do Povo annually commemorates the Warsaw Ghetto Uprising, an event that took place between April 19 and May 16, 1943 as an act of resistance against Nazi barbarism in the last Jewish ghetto, in the midst of World War II. The event not only recalls this important episode, but is also a way to honor other anti-fascist political struggles and resistances throughout history, always with a nod to important themes of Brazilian reality. 

The group decided that the main theme of the event, in addition to the Ghetto Uprising itself, would be resistance against the Brazilian military dictatorship. This decision was made considering that the year 2024 marked 60 years since the beginning of this dark period in Brazilian history. Given that this episode is still an open wound in our socio-cultural reality, it is more necessary than ever to remember this period, explaining all the resistance - and repression - that accompanied the daily lives of the population from 1964 onwards. The choice of this theme mainly influenced the curation of the photographs used, portraying popular movements, important political figures and strong scenes of conflict.


​​​​​​​

PT A partir da nossa pesquisa sobre o designer, desenvolvemos um relatório completo e a identidade visual do evento. Em um primeiro momento, desenvolvemos o cartaz, que foi peça chave para a geração das demais partes do projeto.

Embora possuam particularidades, há características recorrentes entre as peças. Na tipografia, há o uso recorrente da fonte "Swiss 924", também utilizada em algumas das capas de Bern. Além disso, há o uso comum de textos em caixa alta ocupando totalmente a largura/altura da composição e sangrando para fora. Em termos de paleta, optamos por seguir com menos cores, investindo em tons de vermelho e verde. Por fim, há o uso recorrente e destacado das fotografias, todas com o uso de retícula e o efeito "multiply" para que possam se misturar com os fundos e demais elementos
EN We developed a full report and the visual identity of the event based on our previous research. At first we developed the poster, which was a key piece for the creation of other pieces.

Although each piece has its own particularities, there are recurring characteristics between the pieces. There is the recurrent use of the font "Swiss 924", also used in some of Bern's covers. In addition, there is the common use of uppercase texts occupying the entire width/height of the composition and bleeding outwards. In terms of palette, we chose to go with fewer colors, mainly with shades of red and green. Finally, there is the recurrent and prominent use of photographs with the use of reticule and the "multiply" effect so that they can blend with the backgrounds and other elements.



PT O grupo também ficou encarregado de decidir o que seria gerado, baseado em nossa pesquisa preliminar. Ao fim do desenvolvimento do projeto, foram gerados diversos itens de diferentes naturezas para a divulgação durante o evento. Todas as produções foram pensadas tendo em vista tanto as atividades desenvolvidas no decorrer do evento quanto a cultura já estabelecida na Casa do Povo. Segue a lista do que foi planejado, junto com a justificativa para cada escolha:

1. Cartaz: Peça central do evento para ampla divulgação;
2. Folder com a programação e mapa das localidades do evento: considerando que o evento ocorre em outros lugares além da Casa do Povo, um folder com mapa e informações adicionais é necessário;
3. Marca-página: brinde para os participantes, principalmente por haver lançamentos de livros e debates literários durante o evento;
4. Lambes: há um mural na frente da Casa do Povo, sempre ocupado por diversos lambes;
5. Mural empena-cega: com a intenção de marcar a cidade de SP, o mural empena-cega serve menos para divulgação para o evento (respeitando a lei da cidade limpa) e mais proliferação da mensagem de resistência que o Levante promove;
6. Bandeiras: serve como sinalização na frente das fachadas de edifícios onde há atividades do evento;
7. Posts para instagram: principal forma de divulgaçao digital do evento, sendo postados na página oficial da casa do povo no instagram;
8. Adesivos: item já presente também na cultura da Casa do Povo, os adesivos foram planejados com o objetivo de tomar as paredes da Casa e de SP como um todo.
EN The group was also in charge of deciding what would be generated, based on our preliminary research. At the end of the project, several different items were generated. All the productions were thought in view of both the activities developed at the event and the culture already established in Casa do Povo. Here is the list of what was planned, along with the justification for each choice:

1. Poster: Centerpiece of the event for wide dissemination;
2. Folder with program and map of the locations: considering that the event happens in other places besides Casa do Povo, a folder with map and additional information is necessary;
3. Bookmark: a gift for participants, especially since there are book launches and literary debates during the event;
4. Wheatpaste poster: there is a mural in front of Casa do Povo always occupied by several wheatpaste poster;
5. Wall illustration: with the intention of permanently marking the city of São Paulo, the art at a building wall serves less to publicize the event (respecting the clean city law) and more to proliferate the message of resistance that it promotes;
6. Flags: serves as signaling in front of the facades of buildings where the event occurs;
7. Posts for instagram: main form of digital promotion of the event, being posted on the official page of the Casa do Povo on instagram;
8. Stickers: item already present in the culture of Casa do Povo, the stickers were planned with the aim of taking over the walls of Casa do Povo and São Paulo as a whole.



Design: Arthur Luis Vieira, Bruna Megumi Fujita, Gustavo Alves Machado
Orientação: Dr. Eduardo Augusto Costa, Dra. Priscila Lena Farias
Relatório completo: PDF

Identidade Visual - LEVANTE
Published: